Авторизация



Напомнить пароль
Регистрация

Брюс ЛиОПРОС Какое название лучше?

Брюс Ли: ОПРОС   Какое название лучшееще слышал вроде есть название Расходный Материал или что то типо того! оно мне более понраву

Комментарии (25)
rss свернуть / развернуть
Ага. Расходный материал - самое оптимальное название.
свернуть ветку
Наемники =).
свернуть ветку
официальное название - Невозмутимые!
свернуть ветку
Разве оно уже официальное? У фильма же вроде даже еще прокатчика нет
свернуть ветку
я имею в виду, что это и есть, на мой взгляд, лучшее название фильма из тех вариантов. Но я где-то прочел, что оно уже есть официальное.
свернуть ветку
Лучше назвать так как его назвал Режиссер...Расходный матерьял !!
свернуть ветку
КиноПоиск рулит! ) Вся инфа там!
свернуть ветку
Невозмутимые и точка!.. Официальное название уже провозглашено, прокатчик лишь лицензирует права на территории РФ и распространяет копии!. Это для тех, кто не знает! Преведено уже "Невозмутимыми"!.. Да будет так!.
свернуть ветку
Есть вариант "Козлы отпущения".
:-)))))))))))))))))))))))))))))
свернуть ветку
назвать фильм можнобыло так-ОТМОРОЗКИ
или отряд без сомнений(без страха)
свернуть ветку
есть еще вариант "неудержимые"
но "невозмутимые"-лучшее название!
свернуть ветку

Невозмутимые!
свернуть ветку
Из тех, что предложены : Неудержимые ( хоть и был уже такой фильм 2002 года).
свернуть ветку
Уж если мы не берем за название правильный перевод слова expendables (Расходные материалы) то лучшее навзание из всех - неудержимые. Какие ж они бл*ть невозмутимые, чего за бред? xDDDD
свернуть ветку
Жаль все-таки, что не Наемники или Смертники. Два лучших варианта, имхо. А еще недавно ЦПШ всерьез рассматривали такие варианты как Пешки и Без компромиссов. Вот это был бы ужас. Но пускай уж Неудержимые, все уже привыкли
свернуть ветку
Неудержимые, болеее того, куда благозвучнее Смертников и Наемников.
свернуть ветку
мне вообще не нравится конечный вариант. Неудержимые как то не цепляет, если бы я был каким нибудь левым паренком, и мне просто бы сказали Пойдешь смотреть Неудержимых? Я бы даже бы и не знаю что сказал. А вот название В Расход или Пушечное Мясо сразу обо всем говорит
свернуть ветку
Наемники
свернуть ветку
Неудержимые-это звучит круто)
свернуть ветку
В "Рэмбо-2" прозвучала фраза " Rambo, you are not EXPENDABLE"
Перевели как "одноразовый"
свернуть ветку
Пешки - нечто среднее между дословным и литературным переводом.
свернуть ветку
смертники
свернуть ветку
все кроме "неудержимые " не звучит!
свернуть ветку
Пуленепробиваемые XDD
свернуть ветку
Лучшее название Неудержимые, и мне импонирует то факт, что в опросе вариант "Неудержимые" начинает догонять "Невозмутимых" )
свернуть ветку
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.